매화(梅花)

 

매화(梅花) / 왕안석(王安石)

牆角數枝梅 凌寒獨自開(장각수지매 능한독자개)
遙知不是雪 爲有暗香來(요지불시설 위유암향래)

매화

담 모퉁이 매화 몇 가지
추위를 이기고 홀로 꽃을 피웠네
눈이 아닌 줄 멀리서 아는 것은
그윽한 향기 때문이라네

왕안석(1021~1086)은 송나라의 문장가이자 개혁 정치가다. 북송 시기 시인, 문필가로 활동하였다. 자는 개보(介甫), 호는 반산(半山)이다. 신법(新法)으로 개혁을 꾀하였으나 당쟁의 격화로 번번이 뜻을 이루지 못했다. 당송팔대가 중 한 사람이다.

자고로 매화가 사랑을 받는 것은 초봄 눈 속에서 피어나기 때문이다. 이 시에서는 그뿐만 아니라 그윽한 향기까지 전해지는 것 같다.

⦁牆角, 담 모퉁이  ⦁凌寒, 추위를 견디고
⦁爲, 때문에  ⦁暗香, 그윽한 향기

 

‘여치 이우재의 한시 한 수’를 신설,
월 2회 독자 여러분을 찾아갑니다.
옛 시인묵객들의 소회와 절창이
오늘과 조응하는 묘미를 느껴보시길 바랍니다.
【편집자주】

‘부평위클리’ 월 5천원 후원구독자 300명 참여(클릭)

 

About THE BUPYEONG WEEKLY

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다